夫James,リタイアグレイハウンドのSakura,Peachesと一緒にポートランド郊外に住んでいます。


by j_mcrorie
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

<   2008年 04月 ( 4 )   > この月の画像一覧

c0078451_2283570.jpg

James 「心臓病?」



James said 'Heart disease??'.
[PR]
by j_mcrorie | 2008-04-27 02:26 | 食べ物
今日は朝からよい天気。
こっちに来てから初めてノースリーブで過ごしました。
いつもは冷たい風が吹き荒れる、サンフランシスコ。
こんなに暖かいのは、とても珍しいのです。

It was a beautiful day all day today.
This was the first day I could go sleeveless!
San Francisco always seems to be cold and windy
and a warm and beautiful day like today is a rare thing.


調子に乗って屋上のプールで泳ぎました。
写真に写っているのはJamesの後頭部です。

I felt like going for a swim in the pool on the roof of our building.
Here is a picture of the back of James' head!
c0078451_1221192.jpg



お風呂、嫌い!
bath time sucks!
[PR]
by j_mcrorie | 2008-04-11 12:11 | サンフランシスコの生活

聖火リレー Olympic relay

昨日サンフランシスコで聖火リレーが行われました。
当初予定されていた湾岸沿いのコースは
直前になって市内中央を走るVan ness Av.沿いのコースに変更されました。
中国政府のチベット政策に対する抗議活動を懸念するためです。
The Olympic torch relay was held in San Francisco yesterday.
The mayor changed the route at the last minute from one traveling along the bay to one traveling down Van Ness Ave.
There was a lot of concern over protests from people opposing China’s actions in Tibet.


地元のテレビでは、リレー開始前から
なぜか道路が閉鎖されてPoliceが集合している! と大騒ぎしていました。
今回リレーの再出発地点となったVan ness Av. 沿いには、
ライブでリレーの模様を放送していたサンフランシスコのローカル局
KRON 4 本社があります。 そのため、計画変更の情報は
すでにテレビ局側にも渡っていたのではないかとも思うのですが。
The local media was concerned over why a major road had been closed and why police presence had been stepped-up.
Local station KRON 4 was set to cover the relay live and some thought news of the change might have been advanced to some media outlets.



リレーの最中は、ものすごい数のヘリコプターが上空を舞っていました。
家のすぐ近くなので、見に行こうと思ったのですが、
テレビで見ていると、
意表を突かれた近隣の人たちがどんどん集まってきている様子だったので、
あえて断念しました。
Throughout the relay, there were numerous helicopters covering the event. Since they were so close, I thought I might go see the relay, but passed as so many locals, who were not expecting the relay, were already crowding the area.



本来なら湾岸沿いのきれいな景色をバックにランナーたちが走る予定でしたが、
味気ない街中を、しかもコースを縮小され、
銃を持ったアメリカのpoliceと、青い制服の中国のpoliceとに囲まれてそろそろ進む姿は
ものものしさだけがクローズアップされているようでした。
けが人が出るような騒ぎにならなくて、何よりですが
平和の祭典とされるオリンピックの行事としては、どうなんでしょう。
The initially planned route would have the participants running against a beautiful background of the bay, but the governments shortened the relay to a less scenic city route. The media often showed the runner surrounded by a well-armed escort of Chinese and American police officers. The route change appears to have been to prevent injuries and maintain some sense of the Olympic spirit.




c0078451_33476.jpg


c0078451_3342444.jpg



当初の出発地点だったフェリービル周辺。
早朝から、たくさんのプロテスターと
中国系アメリカ人が集まって小競り合いをしていたそう。
One of the first spots the torch would pass in the initial plan was the Ferry building. Even from early in the morning, there were a number of protesters, including pro-Beijing Chinese-Americans, jostling in the area.



Jamesが撮影しました。
James took these pictures.
[PR]
by j_mcrorie | 2008-04-10 02:47 | サンフランシスコの生活

春の野菜 Roman Broccoli

最近気にいっている野菜。
ローマンブロッコリーといいます。
ゴジラの背中のような見た目が、ポイントです。
This is one of my favorite vegetables.
It’s called Roman-Broccoli.
It looks like Godzilla’s back!


c0078451_551495.jpg

ゆでて、チーズやオリーブペーストを適当に混ぜたソースをかけて食べます。
After boiling, serve with cheese and olive paste.




c0078451_614587.jpg

チーズのほうがおいしいよ!
I’ll take just the cheese.
[PR]
by j_mcrorie | 2008-04-01 05:48 | 食べ物