夫James,リタイアグレイハウンドのSakura,Peachesと一緒にポートランド郊外に住んでいます。


by j_mcrorie
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

<   2009年 04月 ( 10 )   > この月の画像一覧

初夏 Early summer

ここ数日、サンフランシスコでは30℃前後の暖かさ。
先週までダウンを着て散歩に出掛けていたのがウソのよう。
めったにないことなので、公園でのんびり日光浴。
c0078451_1131419.jpg



まわりはビキニのお姉さんにT-バックのgayおじさんと、華やかな光景。
Sakuraはいったいどう思っていることやら。
c0078451_11304579.jpg

[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-21 11:22 | サンフランシスコの生活

Happy hour

この不況の折、めでたくJamesにボーナスが出ました。
お祝いと感謝の意を込めて、デートに誘ってみました。

まずはMacy'sのイベント、Botanical Garden.
ショーウィンドウ、店内が花とイースターのデコレーションで埋め尽くされていました。
c0078451_1335058.jpg

c0078451_13351481.jpg



そしてBay Viewのバーで乾杯!
c0078451_13355592.jpg
たまには二人でデートもいいものです。



c0078451_13361629.jpg
私は留守番。
もうクッキー食べちゃったよ~。
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-17 13:31 | サンフランシスコの生活

My First Easter Basket

毎年この時期になると、思うこと。
イースターとは何??
そんな私に疑問にこたえるべく、Jamesが作ってくれたEaster Basket.
c0078451_533366.jpg


Easterとはチョコを食べること!?
違うか。
でもはじめてもらったEaster Basketはうれしかったです!
ありがとう。
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-16 05:29 | 食べ物

お知らせ


悪意のあるコメントを書きこまれたため、コメントを承認制にしました。
こういうことをする人が誰かは、アクセス解析を見ればだいたい想像がつきます。
よほどつまらない人生を送っているのでしょう。

他のみなさんにはお手数をおかけしますが、これからもどうかよろしくおねがいします。
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-14 06:26

Spring trip Huntington Beach

Huntington Beach は昔Jamesが住んでいたところ
James used to live in Huntington Beach.
c0078451_931996.jpg



ヤシの木が立ち並び、West Coast! らしい雰囲気です。
There are palm trees, it really felt like we were on the west coast.
c0078451_10163342.jpg



義両親がボランティアでやっているリタイアグレイハウンド・グループからアダプトされた
Rio Bravoくんに偶然出会いました。
人懐こいSweet big boyでした。

We ran into someone who had adopted a greyhound from James' parents.
This big sweet boy is named Rio Bravo.
c0078451_10254563.jpg




今回泊まったホテルはWyndham。マネージャーはリタイアグレイハウンドのオーナー。
コンテンポラリーなホテルで、とても居心地良かったです。
もしオレンジカウンティに来られるときはぜひこちらに!
We stayed at the Wyndham Hotel in Costa Mesa.
The manager is a retired greyhound owner.
The hotel was new and comfortable.
If you visit in Orange County, you should stay there!
c0078451_10322170.jpg

c0078451_1038924.jpg



甥っ子ちゃんJakeにも会えたし、楽しい旅行でした。
次はいつ会えるかな?

We saw our nephew Jake.
What a great trip. When will we see eveyone again?
c0078451_103928.jpg

[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-11 09:01 | おでかけ

Spring trip Greyhound house

しつこく続く、春の旅行ですが、最終目的地はJamesの実家。
いつも通り、たくさんのグレイハウンド達が迎えてくれました。
The last destination was James' parent's house.
As usual a lot of greyhounds welcomed us.
c0078451_11581678.jpg



以前紹介したWay-Zは、暖炉の前でくつろいでいました。
お尻の毛が生えそろって、前よりかわいらしくなったでしょう。

Way-z, who I introduced before, was all set up in front of the fireplace.
Her shaved hair was growing back and she was even cuter than before.

c0078451_1202642.jpg



SakuraとWay-Zと一緒に庭にあるDog runで遊びました。

Sakura and Way-z ran around in the dog run.
c0078451_1222856.jpg

c0078451_123276.jpg



3本脚だけど、走るのはSakuraよりも早いよ!

Three-legged Way-Z was faster than Sakura!
c0078451_1225293.jpg



元気いっぱいに走り回るWay-Zから私も元気をもらいました。

Way-z was full of contagious happiness.
c0078451_1251011.jpg

[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-10 09:37 | おでかけ

Spring trip Pismo Beach

PCHを走り、たどり着いた次の目的地はPismo Beach.
広大なビーチとクラムチャウダーで有名なリゾートです。

We drove along PCH to our next destination: Pismo Beach.
Pismo Beach is a resort with a really wide beach and is famous for clam chowder.
c0078451_8313646.jpg



今回泊まったcottageの部屋は、ビーチに面した絶景。
部屋の前には小さな庭もあり、Sakuraはいつでも散歩に出かけられます。
アパート暮らしにはうれしいオプション。

Our cottage had a room directly facing the ocean.
There was a little garden outside our door, and Sakura could take walks there.
I wish we had this at our apartment!
c0078451_8374467.jpg

c0078451_8441446.jpg

c0078451_8461944.jpg



海に散歩に行きました。
Ready for a walk on the beach.
c0078451_8483175.jpg



コーナーリングをして遊ぶSakuraとJames。
コーナーリングとはリーシュをつけたまま、ぐるぐる走って遊ぶ方法。
Sakuraは初めてやったのですが、なかなか上手でした。

Sakura started cornering for the first time!
She ran round and round at greyhound speed, staying within the range of the leash.
c0078451_850155.jpg

c0078451_8525087.jpg

c0078451_8554186.jpg



サンフランシスコでは波が来ると逃げていたSakuraでしたが、
すっかり慣れたようです。
Sakura would shy away from waves in San Francisco,
but she had no problem with them in PIsmo Beach.
c0078451_8593823.jpg



興奮しすぎてこんな顔も!
Too much fun!
c0078451_90540.jpg



サンフランシスコの海とちがって南の海という雰囲気があるPismo Beachですが、
海水はびっくりするほど冷たい!

I thought Pismo Beach would be different from San Francisco because it was further south, but the water was cold!
c0078451_975662.jpg
アラスカから流れてくる海流のため、夏でも冷たいそう。
カリフォルニア育ちのJamesは
「こういう海でいつも泳いでいたから、全然平気!」なのだそう。
どうりで、日本にいたときに、水のシャワーを浴びてもけろりとしていたわけです。

The current flows from Alaska and is cold, even in Summer.
James was raised in California and had no problem with the cold water.
Even in Japan, he didn't need warm water in the shower (in summer).




c0078451_983128.jpg

海でたくさん遊んだあとは、最終目的地へと向かいます!

After fun by the sea, we headed off to our next and last destination.
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-08 08:24 | おでかけ

Spring trip PCH

Carmel を出てさらに南下します。
Pacific Coast Highway は海沿いを走る風光明媚な道。
美しい景色が続きます。
After leaving Carmel we headed south.
Pacific Coast Highway runs along the seaside.
The beautiful landscape is awesome.
c0078451_11271840.jpg
c0078451_11273971.jpg
c0078451_11275863.jpg



海に暮らす生き物たちを見かけました。
We saw animals that live in the sea.
c0078451_1127367.jpg
近くで見ると驚くほど大きい、ゾウアザラシ。
Astonishingly huge elephant seals.


メキシコでお産を終えてアラスカに向うクジラの親子もみかけました。
We saw a pod of whales that probably gave birth in Mexico then headed to Alaska.
c0078451_11291618.jpg


拡大すると・・・。
Expanded picture.
c0078451_11294995.jpg
尻尾が写っていました。


c0078451_11335561.jpg

変な犬??
Sakura maybe thought they were strange doggies.


We drove about 5 hours.
Our next stop was coming soon!
5時間ほど走りました。次の目的地はもうすぐです。


続く。
To be continued.
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-05 11:44 | おでかけ

Spring trip Carmel 3

Sakuraの花が満開でした。
The cherry blossoms were blooming.
c0078451_6182755.jpg



Carmel の見どころは、こじんまりとした町角に並ぶいくつものお店。
The cozy shops on the street are a charming feature of Carmel.
c0078451_6165263.jpg



毛糸屋さんにいたかわいいお店番。
This is a shop assistant at a yarn shop.
c0078451_627819.jpg



Sakuraの友達もいました。
We found a somewhat rigid friend for Sakura.
c0078451_6285041.jpg




隠れたお楽しみは、表通りから小道を抜けて進むと出くわす、小さなガーデンショップ。
こじんまりとしたSecret Gardenがあちこちにあり、ちょっとした探検気分が味わえます。
More fun stuff included sneaking into tiny lanes, and getting into tiny gardening shops.
It's kind of an adventure!
c0078451_6255036.jpg




町の外に足を延ばして、かわいらしい家をながめながら散歩するのも、おすすめです。
Going out of the town, you can see local houses.
c0078451_631385.jpg

c0078451_639943.jpg
c0078451_6392480.jpg




オフシーズンなので、町全体がのんびりしていました。
アラセブ(around 70)の方が多く、みんな休暇をのんびり楽しんでいる様子でした。
Sakuraを連れて散歩しているとたくさんの人たちが話しかけてくれます。
いろいろな人と気軽に会話できるのは、犬連れ旅行の醍醐味の一つ。
It was the off-season, so Carmel was rather quiet.
There were plenty of people in their 70's having a nice vacation there.
When we walk with Sakura, people came up to say hello to us.
Traveling with a dog can have its own special charms.


次の目的地は・・・。
続く。
Up next...
(to be continued)
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-03 05:59 | おでかけ

Spring trip Carmel 2

ホテルの部屋から、レストランまで自分のブランケットを運ぶSakura。
意外と働き者です。


Sakura carried her own blanket to the restaurant.
She's a hard worker.
c0078451_9102370.jpg



朝ごはんをのんびり食べた後、

Relaxing after breakfast.
c0078451_9121250.jpg




Carmelのビーチに行きました。

We went to the beach at Carmel
c0078451_9141450.jpg



SakuraとCarmelに来るのはこれが2回目。初めて来たときは、波に興奮してぶるぶる震えていたっけ。
This was Sakura's second trip to Carmel. The first time she visited, she was so excited, she was shaking!
c0078451_9195943.jpg

c0078451_9171240.jpg

うう、しょっぱい!
Salty!



前回は曇りで海も少し荒れていたけど、
今回は快晴。清々しい青空と穏やかな波が心地よい。

The first time, it was cloudy and the seas were rough.
The second time was much better, with blue skies and a gentle sea.
c0078451_9221584.jpg




たくさんの犬たちが海水浴を楽しんでいました。

Lots of dogs were enjoying the beach and the water.
c0078451_9231575.jpg



Sakuraも海辺の散歩を満喫したようです。

Sakura had a great time walking on the beach.
c0078451_9263753.jpg


続く。
To be continued.
[PR]
by j_mcrorie | 2009-04-01 09:02 | おでかけ